1. Устные переводчики
  2. в Афганистане

Устные переводчики в Афганистане

Предоставим русских переводчиков в таких городах Афганистана, как Кабул, Кандагар, Герат, Мазари-Шариф

Смотрите также: Подробнее об Афганистане | Переводчики для посольства Афганистана | Переводчики пушту | Переводчики дари | Переводчики туркменского

 

 

На ваш выбор мы предоставим либо русских переводчиков со знанием иностранного языка, либо иностранцев со знанием русского. Мы можем предоставить местного переводчика за границей или переводчика из вашего города, который будет сопровождать вашу делегацию и в пути. Транспортное время переводчика тоже оплачивается. Минимальный заказ — 4 часа. Время свыше 8 часов в день оплачивается с наценкой.

Обращайтесь заранее:

Обращайтесь заранее

Вам срочно нужен переводчик в Афганистане? Обращайтесь за несколько дней. Успех Вашего мероприятия во многом будет зависеть от опыта переводчика. Наиболее опытные и именитые — нарасхват. Нужно время, чтобы успеть высвободить их от других мероприятий. Также нужно время, чтобы переводчики погрузились в тему и ознакомились со всеми материалами вашего мероприятия.

Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем более опытного переводчика мы сможем вам предоставить, и тем больше времени у него будет для подготовки к вашему мероприятию.

На какие мероприятия мы предоставляем переводчиков?

Мы предоставляем переводчиков на мероприятия любого уровня сложности и ответственности:

  • сопровождение официальных делегаций;
  • пресс-конференции и брифинги;
  • выставки, презентации, семинары и тренинги;
  • деловые переговоры;
  • экскурсии и сопровождение гостей по городу;
  • встречи в аэропорту и сопровождение до гостиницы.

Уровни ответственности

В зависимости от квалификации переводчика устный перевод делится на:

  • базовый (частные переговоры) — профессиональный переводчик (опыт от 1 года);
  • бизнес (деловые переговоры) — опытный переводчик (опыт от 2-3 лет);
  • премиум (публичные выступления) — премиум-переводчик (опыт от 5-7 лет перед большой аудиторией и камерами).

От ответственности устного перевода и квалификации переводчика зависит и стоимость.

Немного о Афганистане из Википедии

Государственный язык: пушту, дари, туркменский.

Для предоставления документов в государственные органы Афганистана необходимо пройти консульскую легализацию. Документы об образовании, полученном в Афганистане, не требуют нострификации в России. Достаточно сделать их нотариальный перевод. Читайте подробности нострификации образования Афганистана на сайте ГлавЭкспертЦентра.

Обращайтесь заранее:

Афганистан в наших новостях

08/2021 — Пушту-чешский переводчик похищен в Афганистане

По сообщениям российских и чешских СМИ боевики движения "Талибан" (организация признана террористической и запрещена в России) избили и похитили переводчика, ранее работающего на чешских военных в Афганистане. Детали дальнейшей судьбы его, жены и троих детей не сообщаются. Чешская некомерческая организация борется за возвращение всех 12 чешских переводчиков, некоторые из которых, не имея шансов на эвакуацию и опасаясь пыток, задумались о суициде. По словам министра обороны, Чехия готова вывезти только тех, кто имел действующий контракт переводчика. Те, кто переводил ранее, в списки спасения не попали. Из-за толп на взлетной полосе кабульского аэродрома два борта из Чехии не смогли приземлиться и сменили курс на Баку.

Месяц назад афганский переводчик армии США был талибами обезглавлен. Остальные опасаются, что за ними тоже будут охотиться. Вчера один из переводчиков вместе с тысячами кабульцев прорвался на аэродром через ограждения, но вылететь пока так и не смог. А те, кто смог зацепиться за самолет, в итоге сорвались и погибли. Афганец Шер Хосейн Ягори потерял руку, когда работал переводчиком у американских военных еще в 2003 году. Теперь он гражданин США. Ягори возмущен и разгневан текущей ситуацией в Афганистане. "Мистер Байден оставил народ Афганистана в руках талибов", — заявил он Би-би-си.

Стать переводчиком оккупационных войск — одна из самых легких подработок для местного населения, но и одна из самых опасных. При смене власти они регулярно попадают в опалу. В Афганистане тысячи переводчиков и их семей опасаются за свою судьбу. Но большинству из них в эвакауции отказывают.

08/2021 — Из Афгана просят вывезти работавших на Британию переводчиков

Не так давно Великобритания расширила программу по перевозке афганских семей. Однако группа бывших британских военачальников утверждает, что сотни переводчиков, работавших на британцев, получили необоснованный отказ на переезд. Несмотря на свои заявления о планах переселения еще 3 тысяч переводчиков и их семей в Британию, правительство рассчитывает лишь на 800 человек.

Стоит отметить, что после новости в Великобританию из Афганистана стали выполняться регулярные рейсы с переводчиками и их семьями.